Кошка
Значение и этимология слова «кошка» В русском языке слово кошка означает либо представителя биологического подвида Felis silvestris catus вообще самосильно от пустотела, либо самку этого подвида. Самца величают котом, а детёныша кошки — котёнок(мн.ч. котята). Кроме того, разблаговещена уменьшительно-ласкательная конфигурация — киса или киска. Кошку временами встречено окликать звукоподражательным словом кис-кис(кыс-кыс, дробно сокращённого до бойко повторяющегося ряда звуков к и с: [кскскскскскскс]), а прогонять словом брысь или кыш. Однако, если кошка не обвыкла, дабы её настолько кликали или прогоняли, то может не отреагировать на таковскую конфигурацию обращения к ней. Слово кошка в русском языке изображает диминутивом от др.-русск. слова «котъка», какое в свою очередность происходит от существительного «кот». Скорее итого изображает заимствованием из латинского cattus(«дикая кошка»). Заимствования из греческого, нижненемецкого и готского языков маловероятны. Ономатопея наиболее дробно выпускаемого кошками звука в русском языке: «мяу», в английском: «meow» или «miaow», во французском: «miaou» или «miaw»; в немецком, испанском, литовском, польском: «miau»; в японском: «ня:» или «мя:»; в украинском: «няв»; в белорусском: «мяў»; в малайском: «meong» или «ngegong»; в корейском: «yaong» или «nyaong». Научная классификация В 1758 году Карлом Линнеем в «Системе природы» домашней кошке было дано звание Felis catus. Иоганн Христиан поле Шребер в 1775 году дал дикой кошке звание Felis silvestris. На основании настоящих, полученных современной филогенетикой, домашняя кошка изображает одним из пяти подвидов дикой кошки Felis silvestris и её верное интернациональное научное звание — Felis silvestris catus. Решение о закреплении за дикой кошкой звания F. silvestris, а за её одомашенной конфигурацией — звания F. silvestris catus — было встречено в марте 2003 года Интернациональная комиссия по зоологической номенклатуре, при этом было оговорено, что если в какой-либо систематизации домашняя кошка будет описываться будто отдельный внешность, то в этом случае для звания отвечающего таксона вытекает использовать комбинацию, предложенную Линнеем, F. catus. В литературе встречаются и иные звания, используемые в качестве международного научного(латинского)звания домашней кошки: Felis catus domesticus, Felis silvestris domesticus, а также предложенное в 1777 году Иоганном Христианом Поликарпом Эркслебеном в «Началах естествознания» звание Felis domesticus(изначально — Felis domestica, поскольку слово Felis в те времена почиталось бабского рода). Все эти звания входят в синонимику таксона, а потому не должны использоваться. В качестве русского звания настоящего таксона в научной(научно-популярной)литературе используются будто речения «домашняя кошка»(«кошка домашняя»), настолько и попросту слово «кошка».